Trouble is my business

pleased to enjoy the difficulty anytime

Trouble is my business

pleased to enjoy the difficulty anytime

更新情報

シクロクロスミーティング(信州シクロクロス)第8戦のデータを追加しました / Updated Lap time chart for Shinsyu Cyclocross

信州シクロクロス(シクロクロスミーティング)第8戦(南信州, CCM#8)のラップタイムチャートを作成しました。 また、AJOCCサイト上のデータには選手名の英語読みが表記されていないため、今回公開するチャートでも選手名は日本語表記のみとしています。 Lap time charts for Shinshu cyclocross #8 (CCM#8), Minami-Shinsyu in 2017/2018 season have been published today. The names of rider in this chart are showed in Japanese at this time because the names of rider in English are not provided in the race results in AJOCC website so far. Enjoy! Cyclocross...

シクロクロスミーティング(信州シクロクロス)第7戦のデータを追加しました / Updated Lap time chart for Shinsyu Cyclocross

信州シクロクロス(シクロクロスミーティング)第7戦(上山田, CCM#7)のラップタイムチャートを作成しました。 また、AJOCCサイト上のデータには選手名の英語読みが表記されていないため、今回公開するチャートでも選手名は日本語表記のみとしています。 Lap time charts for Shinshu cyclocross #7 (CCM#7), Ueyamada in 2017/2018 season have been published today. The names of rider in this chart are showed in Japanese at this time because the names of rider in English are not provided in the race results in AJOCC website so far. Enjoy! Cyclocross...

2017-2018シーズンのシクロクロスのチャートを公開しました / Published laptime charts for cyclocross in 2017/2018 season

2017/11/28現在で、AJOCC 一般社団法人日本シクロクロス競技主催者協会 によりレースリザルトが公開されているレース(2017-2018シーズン)について、ラップタイムチャートを作成しました。 AJOCCサイト上のデータには選手名の英語読みが表記されていないため、今回公開するチャートでも選手名は日本語表記のみとしています。 現在、選手名の英語表記作業を進めているので、完了し次第更新します。 Lap time charts for cyclocross races in 2017/2018 season have been published today. The names of rider in this chart are showed in Japanese at this time because the names of rider in English are not provided in the race results in AJOCC website so far. Translating the riders’...

関西シクロクロス(2017-2018)のパンフレットを翻訳しました/Kansai-CX brochure in English for 2017/2018 season

関西シクロクロスのパンフレットを部分的に英訳してみました。 誤記など多々あると思いますので、ご参考程度にして貰えたら有り難いです。 I’ve translated a brochure of Kansai cyclocross for non-Japanese speakers. I also prepared a race place map with some video links during races. I hope this helps someone enjoy cyclocross races in Japan, even a little. My English skill is not perfect, so these documents I’ve translated might be difficult to understand...

スマホ用にグラフ幅を調整しました / Modified the chart width of ‘interactive’ lap time charts

スマホでアクセスしてもグラフが表示されるように、グラフ幅を調整しました。 修正前のグラフでは、スマホからアクセスした場合、グラフ幅が狭くて見ることが出来ないという問題がありました。修正後のグラフ幅が最適かどうか微妙ですが、とりあえず問題なく表示される幅にしてみました。 The chart width of ‘Interactive’ type lap time charts have been optimized for PC and mobile. ‘Interactive’ type lap time chart in a previous version had the issue that the chart width was not suitable for mobile. After this optimization, now you can check the charts clearly even from mobile. Enjoy! Interactive...

野辺山シクロクロスのデータを追加しました / Added Lap time chart for Nobeyama Cyclocross

インタラクティブなラップタイム表に、野辺山シクロクロスのデータを追加しました。(信州シクロクロスの第4戦と第5戦) 野辺山シクロクロスのサイトで公開されているリザルトは英語表記のみのため、今回公開するチャートでも選手名は英語表記のみとしています。 公式リザルトでは、氏名が逆転しているもの等があったので、個人的な見解のもとで修正してあります。 スマホからだと、一部のグラフが表示できないので、応急処置でスマホ用のページを作りました。 http://trouble-is-my.biz/apps/Shinshu_cyclo_laptime_chart_for_mobile/ ‘Interactive’ type Lap time chart for Shinshu cyclocross has been updated to incorporate the race result for #4 and #5 race, i.e. Nobeyama-cyclocross today. Unfortunately, the names of rider in this chart are showed in English at this time because the names of rider in Japanese are not provided...

湘南シクロクロス第5戦のデータを追加しました / Updated Lap time chart for Shonan Cyclocross

インタラクティブなラップタイム表に、湘南シクロクロス第5戦のデータを追加しました。 AJOCCサイト上のデータには選手名の英語読みが表記されていないため、今回公開するチャートでも選手名は日本語表記のみとしています。 この湘南シクロクロス第5戦で、今シーズンのシクロクロスはほぼ終了してしまいましたね。 まだまだシクロクロスで走りたいのにシーズンが終わってしまい、淋しくてたまりません。毎年この時期になると同じような気持ちになります。 ロードレースシーズンが終わる時にはここまでの喪失感は感じないのに。ワタシだけでしょうか・・・? このサイトの今シーズンのグラフ更新も、これでほぼ終了ですが、野辺山シクロクロスやメモリアルクロス(関西シクロクロス番外)のグラフも作ろうかなと思ってますので、よければまた遊びに来てください。 出来るだけ続けていこうと思っているので、(色んな方法で)応援して頂けたらありがたいです! ‘Interactive’ type Lap time chart for Shonan cyclocross has been updated to incorporate the race result for #5 race today. Unfortunately, the names of rider in this chart are showed in Japanese at this time because the names of rider in English are not provided in the...

茨城シクロクロス第5戦のデータを追加しました / Updated Lap time chart for Ibaraki Cyclocross

インタラクティブなラップタイム表に、茨城シクロクロス第5戦のデータを追加しました。 AJOCCサイト上のデータには選手名の英語読みが表記されていないため、今回公開するチャートでも選手名は日本語表記のみとしています。 ‘Interactive’ type Lap time chart for Ibaraki cyclocross has been updated to incorporate the race result for #5 race today. Unfortunately, the names of rider in this chart are showed in Japanese at this time because the names of rider in English are not provided in the race results in AJOCC website...

スターライトクロスのチャートを公開しました / Published laptime chart for Starlight Cross

スターライトクロスのインタラクティブなラップタイムチャートを作成しました。 AJOCCサイト上のデータには選手名の英語読みが表記されていないため、今回公開するチャートでも選手名は日本語表記のみとしています。 Lap time charts for Starlight Cross in 2016/2017 season have been published today. The names of rider in this chart are showed in Japanese at this time because the names of rider in English are not provided in the race results in AJOCC website so far. Enjoy! Interactive Race Lap Charts

宇都宮シクロクロスのチャートを公開しました / Published laptime chart for Utsunomiya Cyclocross

宇都宮シクロクロスのインタラクティブなラップタイムチャートを作成しました。 AJOCCサイト上のデータには選手名の英語読みが表記されていないため、今回公開するチャートでも選手名は日本語表記のみとしています。 Lap time charts for Utsunomiya Cyclocross in 2016/2017 season have been published today. The names of rider in this chart are showed in Japanese at this time because the names of rider in English are not provided in the race results in AJOCC website so far. Enjoy! Interactive Race Lap Charts